3.dez.2014
PADRE ANTÓNIO VIEIRA REUNIDO EM 30 VOLUMES
CERIMÓNIA ASSINALA O ENCERRAMENTO DA EDIÇÃO COMPLETA DA OBRA DE VIEIRA, UM FEITO EDITORIAL EM TEMPO RECORDE. AULA MAGNA DA UNIVERSIDADE DE LISBOA.
Terá lugar no próximo dia 3 de dezembro (quarta-feira), pelas 18h30,
no Salão Nobre da Reitoria da Universidade de Lisboa (Cidade Universitária),
a sessão de encerramento da publicação da
Obra Completa do Padre António Vieira.
Serão oradores convidados os
Professores Doutores Carlos Reis, Eduardo Lourenço e Viriato Soromenho-Marques.
Com as participações especiais
do ator Júlio Martín, que fará a leitura de alguns excertos da obra de Vieira,
e da Orquestra Académica da Universidade de Lisboa.
No final da sessão será servido um Porto de Honra.
A edição, sob a égide da Universidade de Lisboa,
da Obra Completa Padre António Vieira (30 volumes)
conta com a Direção dos Professores José Eduardo Franco e Pedro Calafate.
É publicação exclusiva do Círculo de Leitores e
tem como mecenas principal a Santa Casa da Misericórdia de Lisboa.
ACONTECIMENTO EDITORIAL DO ANO
OBRA COMPLETA DE VIEIRA CONCLUÍDA
No dia 3 de dezembro de 2014, quarta-feira, pelas 18h30, na Aula Magna da Universidade de Lisboa, realizar-se-á a sessão de lançamento dos 30 volumes da Obra Completa do Padre António Vieira, pela primeira vez concluída depois de mais de 15 tentativas falhadas para a sua publicação desde 1851.
Graças à articulação do CLEPUL (Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias da Universidade de Lisboa) com outras instituições académicas e culturais de Portugal e do Brasil, foi possível cumprir o exigente calendário estabelecido para a preparação e edição do conjunto total dos textos daquele que foi considerado por Fernando Pessoa o "Imperador da Língua Portuguesa".
A Obra Completa de Vieira, agora editada em 30 volumes, foi preparada por uma equipa intergeracional e interdisciplinar (paleógrafos, latinistas, linguistas, filósofos, historiadores, teólogos, juristas, cientistas literários, etc.) de cerca de meia centena de investigadores, que levantou, transcreveu, fixou, atualizou, traduziu e anotou milhares de fólios manuscritos de Vieira e muitos outros atribuídos a este grande escritor que estão espalhados por bibliotecas e arquivos portugueses e estrangeiros (do Brasil, Espanha, Inglaterra, França, Itália, Estados Unidos...), apurando a autoria vieirina e as autorias duvidosas.
Esta obra imensa, agora editada de quase 15 mil páginas, dá à luz do prelo milhares de páginas de inéditos numa preparação pré-editorial e editorial recorde concluída em cerca de dois anos, graças a um trabalho intenso e concertado entre universidades portuguesas e brasileiras. Esta obra completa também tem encontrado um excelente acolhimento entre o público leitor, tendo a editora Círculo de Leitores feito uma tiragem de 10 mil exemplares por volume, assim como já está a procurar editoras de outros países para reeditar esta obra completa a partir da matriz editorial portuguesa, como é o caso das Edições Loyola no Brasil. Vieira torna-se novamente, como acontecia com os seus textos publicados avulso no século XVII, um best-seller, dado que é absolutamente raro, em Portugal, um autor clássico de há quatro séculos ter uma tão grande receção entre o público leitor no século XXI.
Do ponto de vista dos recursos mobilizados, foi decisivo o apoio benemérito de um grupo significativo de entidades que quiseram associar-se à Universidade de Lisboa, entre as quais merece destaque, como mecenas principal, a Santa Casa da Misericórdia de Lisboa.
Assim, foi possível colmatar uma grave lacuna da nossa cultura, disponibilizando ao grande público toda a obra do maior orador português de todos os tempos, cujos textos ainda revelam uma grande atualidade no plano da sua reflexão sobre os Direitos Humanos, a paz, o ecumenismo, a crítica à corrupção, o diagnóstico que faz aos problemas estruturais perenes de Portugal, as soluções que apresenta para tornar o nosso país mais empreendedor, assim como a sua crítica às instituições de bloqueio do nosso progresso como o caso da Inquisição, além da análise certeira que realizou à mentalidade atávica portuguesa, como a inveja, a maledicência sistemática e a falta de incentivo político e social aos portugueses com talento e mérito, que muitas vezes têm de sair da sua pátria para encontrar reconhecimento e espaço para pôr a render as suas competências.
Agora seguem-se mais duas etapas deste ambicioso projeto chamado "Vieira Global": a preparação de um Dicionário Multimédia de Vieira e a tradução e edição da obra seleta deste genial escritor em 12 línguas de grande circulação internacional (Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, Russo, Mandarim, Japonês, Árabe, Polaco, Alemão, Holandês, Búlgaro).
Ver spot:
Informação adicional( formato PDF, 4 735 KB)